シンガポールより!外国語大好きおじさんのブログ

語学が大好きな日本人です。英検1級、中検1級、仏検1級に合格しました。これからも頑張ります!

僕のフランス語学習遍歴 4

フランス語の動詞格変化に少し慣れてきた頃、僕は初めてフランス語の原書にチャレンジすることにしました。

僕が選んだのは幼児用の可愛らしい絵本です。

家族へ出した以下のメールをご覧ください。

Sent: Thursday, October 09, 2003 10:36 PM
Subject: とうとうフランス語の原書を購入

昨日は我慢できなくなって、紀伊国屋書店に駆け込んでフランス語の原書を購入しました。
 
僕にとって記念すべきフランス語原書第1冊目は『Caillou Les grands-parents』です。カナダのモントリオールで出版された2歳児用の本で、レベルで言うと『ゆきのひのうさこちゃん』とほぼ同等だと思います。
 
僕はフランス語に関しては完全にプライドを捨てているので、ケベックの2歳児と同じレベルの本を読む事になんら抵抗はありません。とにかく謙虚になって幼児の本をどんどん読み進んでいくつもりです。
 
また、動詞の格変化の勉強は相変わらず続けています。もうリストの動詞の10%以上をマスターしました。この調子で頑張れば、なんと半年でフランス語とスペイン語の動詞格変化がマスターできます。半年が早く過ぎて欲しいです。

記念すべき第1冊目はこんな絵本です。

イメージ 1

2歳児用の本なので、初級者の僕にはちょうどよいレベルでした。以下の写真のように、分からない単語に下線を引いて、それを単語カードに書き取り、せっせと単語の暗記をしました。

ただし、前述の通り、当時の僕はフランス語の発音を完全にあきらめていたので、フランス語の単語を勝手に英語読みして覚えていました。

イメージ 3

イメージ 2


フランス語の単語の勉強は実に面白く、しかもこの絵本自体が物凄く可愛らしいのもあって、ページをめくっていると心が癒されました。

この絵本はシリーズになっているのですが、あまりにも気に入ったので、結局シリーズを全部買い込んで、最初から最後まで丸ごと勉強してしまいました!

イメージ 4

主人公の男の子のCaillouちゃんは、まさに僕のフランス語の個人教授のような存在でした。今でもCaillouちゃんには、感謝の気持ちで一杯です。

でも正しい発音を知らないので、Caillouちゃんをずっと「カイルーちゃん」と呼んでいました。

ちなみに正しいフランス語の発音は「カイュちゃん」ですが、そんなことも当時の僕は全く知らなかったのです!


(続きは、もうすぐアップしますので、乞うご期待!!!)


このブログは人気ブログランキングに参加しています。
ぜひクリックの上、応援をお願いします!!!
         こちらをクリックしてください!!!
               ↓↓↓
にほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ(文字をクリック)
https://foreign.blogmura.com/img/foreign88_31.gif

ありがとうございます!!!