シンガポールより!外国語大好きおじさんのブログ

語学が大好きな日本人です。英検1級、中検1級、仏検1級に合格しました。これからも頑張ります!

仏語のマンガ本

フランス語版『鉄腕アトム』を読み始めました!

今日から手塚治虫の名作『鉄腕アトム』の仏語翻訳版『Astro Boy』第1巻を読み始めました。 さっきパラパラとページをめくってみたのですが、このマンガは絵がとても美しいです。 名作として知られる作品ですが、実は僕はまだ『鉄腕アトム』を日本語の原版で…

仏語版『アドルフに告ぐ』を読み終えました!

今日は手塚治虫の長編マンガ『アドルフに告ぐ』の仏語翻訳版『L’histoire des 3 Adolf』の第4巻(最終巻)を読み終えました。 ジュネーヴにいた頃から読んでいた長編マンガでしたが、無事に最後まで読めてうれしいです。 非常に悲しい結末の物語ですが、スト…

『アドルフに告ぐ』仏語版4冊目を読み始めました!

ジュネーヴ滞在中に読み始めた手塚治虫のマンガ『アドルフに告ぐ』の仏語翻訳版『L’histoire des 3 Adolf』ですが、今日から最後の4冊目を読み始めました。 ジュネーヴにいる時に3冊目まで読み終えていたのですが、4冊目をスタートするのが遅れたのは、現地…

仏語版『アドルフに告ぐ』の3冊目を読み終えました!

時間が経つのは早いもので、僕のスイス滞在は、あと1週間足らずで終了する予定です。 せっかくのヨーロッパ滞在なので、ここ2週間は休暇をもらってヨーロッパを旅行をしています。このブログにもあまりアクセスしていませんでした。 今日は旅先のホテルでよ…

仏語版『アドルフに告ぐ』の2冊目を読み終えました!

相変わらず手塚治虫の長編マンガ『アドルフに告ぐ』の仏語翻訳版『L’histoire des 3 Adolf』を読み続けています。 今朝の出勤時間に、市電の中でようやく2冊目を読み終えました。 そして会社のお昼休みに3冊目を読み始めたので、いよいよ後半に突入です。 こ…

手塚治虫の『L’histoire des 3 Adolf』を読み始めました!

手塚治虫の『Gringo』を先日読み終えたのですが、昨日からは同じく手塚治虫によるマンガ『アドルフに告ぐ』の仏語翻訳版『L’histoire des 3 Adolf』を読み始めました。 日本語の原版と同じ4冊の構成なので、本屋さんで気合いを入れて4冊全部購入しました。 …

手塚治虫の『Gringo』を読み終えました!

今日は、手塚治虫のマンガ『グリンゴ』の仏語翻訳版『Gringo』を読み終えました。 月曜日から読んでいたので、読み終えるのに6日間かかったことになります。1日平均で100数ページのテンポなので、僕にしてみれば速く読めた方です。 このマンガは、「ひもと・…

手塚治虫の『Gringo』を読み始めました!

昨日から、手塚治虫のマンガ本『グリンゴ』の仏語翻訳版『Gringo』を読み始めました。 このマンガ本は、ジュネーヴ市内のPayotという本屋さんで見つけて買ったのですが、628ページという厚さのためになかなか読み始める勇気が湧かず、しばらくアパートに放置…

谷口ジロー作『Un zoo en hiver』を読み終えました!

今日はどこにも出かけずに、アパートのベランダに出て静かな日曜日の昼間を満喫しました。 昨日FNACで買った谷口ジローさんのマンガ『Un zoo en hiver』は、すごく面白く、結局ベランダに座ってコーヒーを飲みながら最後まで全部読んでしまいました。 今回は…

ジュネーヴでも漫画を読んでいます!

シンガポールにいる間は、フランス語の勉強のためにかなり漫画を読んだのですが、ジュネーヴに来てからも漫画は読み続けています。 最近、ジュネーヴで谷口ジローさんの漫画を2冊購入して読みました。 タイトルは『L'Orme du Caucase』と『Blanco Vol. 1』で…

仏訳漫画『Le Sauveteur』を読み終えました!

月曜日から読み始めたフランス語漫画『Le Sauveteur』ですが、今日無事に読み終えることができました。 先日の記事にも書きましたが、この漫画は谷口ジロー著『捜索者』のフランス語訳です。 今回も辞書を使わないで読み通し、自分が理解できてうれしかった…

仏訳漫画『Le Sauveteur』を楽しんでいます!

今週の月曜日から、谷口ジローさんの描いた漫画『捜索者』のフランス語版『Le Sauveteur』を読み始めました。 とにかく絵がきれいで、ストーリーが面白く、フランス語も平易で読みやすい、と三拍子揃っていて、とても楽しみながら読んでいます! 僕は谷口ジ…

新しいフランス語のマンガ本を買いました!

今日は午後になってからOrchard Roadの紀伊國屋書店に遊びに行ってきました。 今回買ったフランス語のマンガ本のタイトルはBlake et Mortimerシリーズの『Les 3 formules du Professeur Sato』です。 僕はBlake et Mortimerシリーズのマンガを読んだ事はまだ…

またフランス語のマンガ本を読みました!

今日は先週日曜日に紀伊國屋書店で買ったフランス語のマンガ本を読みました。 タイトルは『L’espace d’un soir』で、夫に浮気をされて息子にもないがしろにされる女性が思わぬ方法で大胆な復讐をするという物語です。 このマンガは48ページの長さでしたが、…

マンガ本 『Comédie d'amour』 の2度目を読みました!

今夜の夕飯は、Marina Square にあるフードコートで、白身魚入り太ビーフンスープをいただきました。 ここのフードコートは、味は極々普通なのですが(失礼!)、ベランダ席からの見晴らしが大変素晴らしくて、シンガポールの金融街の摩天楼を見ながら、贅沢…

またまたフランス語のマンガ本を読みました!

今日は、近所のレストランで飲茶のお昼セットをいただきながら、昨日紀伊國屋書店で買ったフランス語のマンガ本を読みました。 タイトルは『Comédie d'amour』です。おしゃれなパリジェンヌの女の子が、引越先のアパートの隣部屋にいる男性と知り合い、恋を…

フランス語のマンガ本を読みました!

今日はランチを取りながら、フランス語のマンガ本を読みました。 タイトルは『Monsieur Jean』で、主人公の中年男性Jeanのパリでの生活を描いています。 紀伊國屋書店で30シンガポールドル(約2,400円)で買いました。 奇想天外なストーリーで、僕は話につい…